Of Hiwar Texts Among MTS Students: Analysis Of Student Abilities Class IX-2 MTS Al-Ittihadiyah Mamiyai

Authors

  • Sartika Alpianti Manurung Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Mutia Syahdina Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Muhammad Wildan Fikri Azkia Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Sahkholid Nasution Universitas Islam Negeri Sumatera Utara

Keywords:

Problems, Translation, Students, Proficiency, Linguiatic , Non-Linguistic.

Abstract

In the context of language learning, translation is very important. Translating hiwar texts is often a challenge for students in class IX-2, especially in understanding the context of the intended meaning in a conversational sentence. This study aims to find out the problems faced by students when translating hiwar texts in Arabic language learning. The method used in this research is qualitative method with descriptive analysis as the approach. Data were collected using literature review, interviews and participatory observation, and the data analysis technique used was descriptive analysis. The results of this study show that students face two translation problems, namely linguistic and non-linguistic problems.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdussamad, Z. (2021). Metode Penelitian Kualitatif. In Sustainability (Switzerland) (Vol. 11, Issue 1). Syakir Media Press.

Amalia, S., & Irawan, D. (2021). Problematika Penerjemahan Teks Bahasa Arab di Kelas VIII MTs Negeri 3 Bangka. Al-Mu’Arrib: Journal of Arabic Education, 1(1), 22–33. https://doi.org/10.32923/al-muarrib.v1i1.2079

Amillya, F. (2020). Hubungan Social Support Dengan Resiko Jatuh Lansia. Hubungan Social Support Dengan Resiko Jatuh Lansia.

Arisnaini. (2024). Pentingnya Penguasaan Bahasa Arab dalam Pembelajaran Pendidikan Islam. Serambi Tarbawi, 12(2), 15–34.

Asbarin, Sari, D. A., & Kumillaela. (2018). Kajian Morfologi dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna (Analisa Buku Al ’Arabiyah Baina Yadaika). Kajian Tentang BahasaARab, Sastra Dan Budaya Arab, 344–358.

Efendi, S., Lubis, S. A., & Nasution, W. N. (2018). Problematika Pembelajaran Pendidikan Agama Islam Di SD Negeri 064025 Kecamatan Medan Tuntungan. Edu Riligia, 2(2), 265–275.

Fathoni. (2020). Pentingnya Penguasaan Bahasa Arab Bagi Pendakwah. Modeling: Jurnal Program Studi PGMI, 8(1), 140–152.

Fitria. (2019). Hakikat Bahasa Asing. Journal of Chemical Information and Modeling, 53(9), 1689–1699.

Ma’mur, I. (2004). Konsep Dasar Penerjemahan: Tinjauan Teoritis. Alqalam, 21(102), 431. https://doi.org/10.32678/alqalam.v21i102.1643

Maulana, M. A. (2022). Problematika Penerjemahan Arab-Indonesia. Al Ibrah: Journal of Arabic Language Education, 5(2), 15–31.

Mubarok, M. F. (2020). Kesulitan Linguistik Dan Non Linguistik Dalam Pembelajaran Bahasa Arab Siswa Kelas VII A Smp Daaru Ulil Albab Tegal. 137.

Mufid, M., & Diantika, D. E. (2024). Strategi Bahasa Arab Teori dan praktik. In M. R. Al Mubarok (Ed.), Strategi bahasa Arab teori dan praktik (Pertama).

Munip, A. (2020). Penerjemahan Teks Berbahasa Arab dan Dinamika Studi Islam di Indonesia. UIN Sunan Kalijaga dan Kurnia Kalam Semesta.

Muradi, A. (2013). Tujuan Pembelajaran Bahasa ASing (Arab) di Indonesia. Al-Maqoyis, 1(1), 140–149.

Nasution, S. (2016). Pengembangan Kurikulum Bahasa Arab Di Madrasah Berbasis Karakter. Bahasa Dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni Dan Pengajarannya, 44(2), 135–148. https://doi.org/10.17977/um015v44i22016p135

Nasution, S. (2022). Kamus Penulisan Karya Tulis Ilmiah (Makalah, Skripsi, Tesis dan Disertasi) Indonesia – Arab, Arab – Indonesia (Zulheddi (ed.); Revisi). Perdana Publishing.

Niswah, N., & Muzayin, A. (2021). Permasalahan Penerjemahan Arab-Indonesia yang Dihadapi Mahasiswa sebagai Penerjemah Pemula. Arabia, 13(1), 69. https://doi.org/10.21043/arabia.v13i1.10413

Rahmah, Y. (2018). Metode Dan Teknik Penerjemahan Karya Sastra. Kiryoku, 2(3), 1–8.

Rahman, F. (2017). Problematika Penerjemahan Bahasa Arab Ke Dalam Bahasa Indonesia Bagi Siswa Kelas V Di Madrasah Ibtidaiyah Darut Taqwa Sengonagung Purwosari Pasuruan. Studi Arab, 8(1), 57–74. https://doi.org/10.35891/sa.v8i1.1756

Ramdiani, Y. (2014). Sintaksis Bahasa ARab (Sebuah Kajian Deskriptif). El-Hikam: Jurnal Pendidikan Dan Kajian Keislama, VII.

Ratnaningtyas, O., & Mufidah, N. (2021). Pengaruh Metode Muhadatsah Terhadap Keterampilan Berbicara Bahasa Arab. Arabia: Jurnal Ilmu Bahasa Arab, I(1), 1–13.

Rosidin, D. (2016). Metode Hiwar. 4(1), 4.

Sriyono. (2018). Aspek Linguistik dalam Penerjemahan. Prosodi, 12(2), 1–76.

Sugiyono. (2014). Metodologi Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R & D. Alfabeta Bandung.

Sugono, D. (2008). Kamus Bahasa Indonesia (16th ed.). Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.

Suyuti, M. H. (2023). Buku Teknik menerjemah bahasa arab (contoh dan praktik) (Pertama). Saizu Pubisher.

Syamsi, N., & Ngarifin, S. Al. (2019). Penerapan Metode Hiwar Dalam Meningkatkan Prestasi Belajar Siswa Pada Mata Pelajaran Bahasa Arab Di Mts. Mamba’Ul Ulum Margoyoso Tanggamus. Prosiding At Ta’dib STIT, 3(1), 1–7.

Syihabuddin. (2016). Penerjemahan Arab-Indonesia Teori Dan Praktik. Journal of Chemical Information and Modeling, 2(4), 45.

Yunianti, F. S., & Fajria, A. (2023). Tren Penelitian Terjemah Bahasa Arab di Indonesia (Systematic Literature Review). Adabiyyāt: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 7(1), 83. https://doi.org/10.14421/ajbs.2023.07015

Zahro, F., & Nu’man, M. (2024). Konsep Dasar Penerjemahan Bahasa Arab. Al-Lahjah : Jurnal Pendidikan, Bahasa Arab, Dan Kajian Linguistik Arab, 7(1), 754–758. https://doi.org/10.32764/allahjah.v7i1.4219

Downloads

Published

2024-12-26

How to Cite

Sartika Alpianti Manurung, Mutia Syahdina, Muhammad Wildan Fikri Azkia, & Sahkholid Nasution. (2024). Of Hiwar Texts Among MTS Students: Analysis Of Student Abilities Class IX-2 MTS Al-Ittihadiyah Mamiyai. Jurnal Multidisiplin Sahombu, 4(02), 132–144. Retrieved from https://ejournal.seaninstitute.or.id/index.php/JMS/article/view/6006